2011-10-14

Nedgrävt ordspråk

Vad heter det där ordspråket nu igen, det som handlar om ett djur som man lagt i jorden.

Ni vet det där som betyder att man är misstänksam eller anar att allt inte står rätt till. Jag har funderat hela dagen. Är det:

"Här ligger det en gravad lax?" 

Nej det känns inte riktigt rätt. Varför skulle man gå omkring och leta efter nedgrävda fiskar? Det låter ju helmysko. Vem sysslar med sånt?

Om man hade sett någons om gick omkring böjd med några funna laxar i handen då hade man ju tänkt att där låg en hund begraven. Eller anat ugglor i mossen.

4 kommentarer:

  1. Eller tänkt att det är bättre att ha typ en fågel i handen än tio i skogen.

    Vad ska man med dom till?

    SvaraRadera
  2. Har för mig att det var Refaet som myntade uttrycket "här ligger en gravad hund" lika bra som hans "Vi simmar alla i samma båt".
    Svaret på din fråga, nä det har jag inte.

    SvaraRadera
  3. Det konstiga är att det i Spanien heter un gato encerrado som på engelska betyder something fishy.

    Kerstin

    SvaraRadera
  4. Sus: Min senaste barnsång handlar om sådana där fåglar i händer och skogar.
    Singelmamman: Just det, elsayed han hade en del roliga omskrivningar....
    Anonym: Se där, visste väl det...

    SvaraRadera